Chumphon eller Chumporn?

Vi kom, till slut, fram till Chumphon med tåget. På stationen stod det folk som ville sälja in båtturer till öarna. Det enda jag ville var att besöka toaletten och äta mat. Jag kunde inte tänka klart.

Vi hade kollat upp förslag på ställen att sova på. Som tur var höll vi oss till den planen. Vi gick till Morakot Hotel. Där fick vi ett fint rum. Men det hade ett udda fönster in till badrummet.

Fönstret in i badrummet sett från rummet
Fönstret i badrummet med rullgardinen neddragen

På kvällen hittade vi ett matställe på ett litet torg strax utanför hotellet. Däråt vi en fisk som var insmetad med salt och som sedan hade grillats långsamt över en eld. Det var jättegott.

När vi skulle in på hotellet igen var det två bilar som hade parkerat på ett mycket intressant sätt framför en av hotellets entréer.

 

Förklaringen till titel på inlägget är att det på en del ställen stod att staden heter Chumphon och på andra att den heter Chumporn. 🙂

Annonser

2 thoughts on “Chumphon eller Chumporn?”

  1. Chumphon eller Chumporn?
    Det handlar nog om talspråk o skrivspråk och där man till slut har skrivit det som man uttalar det…..

    Ps
    Ha det så gott i värmen

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s