Etikettarkiv: franska

Smaken – en recension

Smaken
Smaken

Titel: Smaken
Författare: Muriel Barbery
Uppläsare: Kerstin Andersson
Förlag: Ordfront Ljud
Typ: Egenägd
Format: Ljudbok
Tid: 4 h
Lyssnat på språk: Svenska
Originalspråk: Franska
Originaltitel: Une gourmandise
Översättare: Marianne Öjerskog
Utläst: 7 augusti 2016
Utmaningar: Sommarbingo 2016, #9 (ett ord i titeln)
Mitt betyg: Bokbetyg
Finns att köpa på: Adlibris; Bokon; Bokus; CDON

 

Pierre Atheans ligger för döden. Han är en stor gourmand och matkritiker.

Under sina sista timmar i livet försöker han komma på en smak som lockat/eggar honom och som han vill känna en sista gång innan han dör.

Man får följa hans liv genom hans, hans familjs, husdjurets och en statys ögon, bland annat.

 

Mina tankar

Det kändes som en märklig berättelse. Det var svårt att riktigt förstå sig på den.

Den kändes ganska fransk. Det skrevs gatuadresser och de var svåra att hålla isär. Det kanske hade varit lättare om jag själv hade läst boken istället för att lyssna på den. Men jag vet inte.

Det var en ganska känslokall person som målades upp. Det kan också ha bidragit till att jag inte fastnade för boken. Men främst har det nog att göra med att jag förväntade mig en sak och fick något helt annat som inte var/verkade lika intressant.

Nathalie – en delikat historia

Nathalie - en delikat historia
Nathalie – en delikat historia

Titel: Nathalie – en delikat historia
Författare: David Foenkinos
Uppläsare: Anna Maria Käll
Förlag: A Nice Noise
Typ: Egenägd
Format: Ljudbok
Tid: 5 h 43 min
Lyssnat på språk: Svenska
Originalspråk: Franska
Originaltitel: La delicatesse
Översättare: Sofia Strängberg
Utläst: 15 juni 2016
Utmaningar: Sommarbingo 2016, #1 (utspelar sig i ett annat land)
Mitt betyg: Bokbetyg Bokbetyg
Finns att köpa på: Adlibris; Bokon; Bokus; CDON

 

Nathalie träffar Françios och de gifter sig. De älskar varandra innerligt. Men sen förolyckas Françios. Hon sörjer honom länge och väl.

Hennes chef försöker få henne på andra tankar. Men det är kollegan Markus som gör henne impulsiv.

 

Mina tankar

Detta känns som en märklig berättelse. Jag får aldrig riktigt grepp om den. Jag gillar inte de korta, märkliga kapitlen med faktainslag.

Jag tror att denna bok skulle göra sig bättre om man läser den själv och inte lyssnar på den som ljudbok, vilket jag gjorde.

I mitten av boken tappar jag bort mig lite grand och jag vet inte om det beror på berättelsen eller om det är något annat. Men delvis kan det bero på att jag känner mig oengagerad i berättelsen. Den griper inte tag i mig vilket jag saknar.

Jag skulle tyvärr inte rekommendera boken. Men, som sagt, ska du läsa den så välj inte ljudboken.

Presidentens hatt

Presidentens hatt

Titel: Presidentens hatt
Författare: Antoine Laurain
Förlag: Lavender Lit
Typ: Recensionsex
Format: Inbunden
Sidantal: 221
Läst på språk: Svenska
Originalspråk: Franska
Originaltitel: Le Chapeau de Mitterrand
Översättare: Oskar Séverac
Utläst: 2 maj 2015
Utmaningar: Boktolvan 2015, #10
Mitt betyg: 
Finns att köpa på: Adlibris; Bokus; CDON

 

Året är 1986. Daniel Mercier unnar sig en middag på ett brasserie när frun och sonen är hos svärföräldrarna. Denna kväll hamnar han vid bordet bredvid Françoise Mitterrand med sällskap. Bara det är en upplevelse i sig. När presidenten med sällskap lämnar brasseriet ligger presidentens hatt kvar. Daniel tar den och äventyret med en annorlunda hatt börjar.

 

Mina tankar

Detta var en trög berättelse enligt mig. Det hände inte så mycket och jag blev inte imponerad. Enda orsaken till att jag läste klart boken var för att jag hade skrivit upp författaren på min Boktolva för i år.

Först ur var det språket som inte föll mig i smaken. Jag kan inte säg att jag har så stor erfarenhet av att läsa böcker översatta från franska, men så som jag har förstått det är franska ett melodiöst och ordrikt språk. Detta stämmer inte in på denna bok. Språket känns stolpigt, kantigt och nästan otympligt. Jag vet inte om det bara är så i översättningen eller inte. Men det tilltalade mig inte.

Sen är det själva berättelsen. Den var inte alls som jag hade förväntat mig och som vanligt vet jag egentligen inte vad jag hade förväntat mig men det var inte detta och det i negativt bemärkelse.

Berättelsen fångar mig inte alls. Det är snarare så att jag somnar i den och det är verkligen inte ett gott tecken. Jag vill fångas av det jag läser.

För att vara en bok på cirka 220 sidor så känns boken nästan lång eftersom jag mest ville få ett slut på den.

Nej, tyvärr, detta var inte en bok som jag gillade.

MEN gillar du lite udda böcker med kantigt språk ska du absolut ge den en chans.

 

Sanningen om fallet Harry Quebert

Sanningen om fallet Harry Quebert

Titel: Sanningen om fallet Harry Quebert
Författare: Joël Dicker
Förlag: Wahlström & Widstrand
Typ: Recensionsex
Format: E-bok
Sidantal: 493
Läst på språk: Svenska
Originalspråk: Franska (schweizisk franska, skulle jag gissa)
Originaltitel: La Vérite sur l’Affaire Harry Quebert
Översättare: Marianne Tufvesson
Utläst: 31 mars 2015
Utmaningar: Min digitala bokhylla
Mitt betyg: 
Finns att köpa på: Adlibris (e-bok; inbunden; storpocket); Bokus (e-bok; inbunden; storpocket); CDON (e-bok; inbunden; storpocket)

 

Marcus Goldman har skrivkramp. Hans debutroman blev en bästsäljare och andra boken vill inte bli skriven. Han söker hjälp hos sin mentor Harry Quebert. Men inget hjälper.

En dag när Quebert vill plantera blommor hittar trädgårdsföretaget som han anlitar ett skelett i marken. Det är den 15-åriga flickan som spårlöst försvann 33 år tidigare. Quebert blir huvudmisstänkt och Marcus börjar forska i fallet och börjar skriva på sin nya bok …

 

Mina tankar

Detta är en bok som till en början gav mig ”Lolita”-vibbar och jag gillade verkligen inte den boken så det är inget positivt i sammanhanget. Dessutom tog det nästan 100 sidor in i boken innan jag fastande för den. Det är en trögstartad bok med andra ord.

Fascinationen och inlevelsen i boken gick lite upp och ner. Vissa delar var sjukt bra medan andra delar mest verkade utdragna och tråkiga.

Det var en karaktär som jag gärna hade klarat mig utan och det var Marcus mamma. Hennes eviga tjat om att han borde hitta kärleken, gifta sig och skaffa barn kändes mest onödig. Det tillförde inget till handlingen i min mening. Inte heller förde det handlingen framåt. Dessa delar blev mest störande moment.

Det var en del i den svenska översättningen som jag inte gillade. Men berättelsen i sig var helt okej.

Dock bör nämnas att blåsjobb finns inte med i SAOL (Svenska Akademiens ordlista över svenska språket) och då tycker jag att detta är ett mycket dåligt ordval i en romanöversättning. Detta ord dyker upp några gånger i texten.

Bokens upplägg vad gäller brottslösningen var dock intressant och kändes annorlunda.

Kortfattat: Det är alltså en helt okej bok som bitvis är väldigt fängslande och delvis handlar det om transportsträckeläsning. MEN jag kan ändå säga att jag gillade den. 🙂

 

 

Drömbokhandeln

 

Drömbokhandeln

Titel: Drömbokhandeln
Författare: Laurence Cossé
Förlag: Sekwa förlag
Typ: Egenägd
Format: Danskt band
Sidantal: 457
Läst på språk: Svenska
Originalspråk: Franska
Originaltitel: Au Bon Roman
Översättare: Marianne Öjerskog
Utläst: 10 januari 2015
Temaläsning: Boktokarna, #1
Utmaningar: Boktolvan 2015, #3; #ayearathon januari 2015 & Bout of Books 12, #1; Återta bokhyllan!
Mitt betyg: 
Finns att köpa på: Adlibris; Bokus; CDON

Boken handlar om hur Ivan och Francesca träffas, pratar, startar en bokhandel och blir omaka vänner. Boken fokuserar på bokhandeln som heter Au Bon Roman (Hos den goda romanen). Det är en annorlunda bokhandel med ett udda sätt att bestämma sitt sortiment. Det görs med hjälp av en kommitté som består av åtta medlemmar. Medlemmarna är kända författare. Allt är väldigt hemligt och ingen i kommittén vet att den andre är med. Kommittén sammanställer listor över böcker de tycker är de bästa och dessa böcker utgör bokhandelns utbud.

Problem uppstår eftersom alla inte verkar gilla den udda bokhandeln.

 

Mina tankar

Det nämns väldigt många franska författare och verk i boken. Dessutom nämns även några utländska författare och verk. De flesta var helt okänd för mig, åtminstone av den franska delen. Men några kände jag igen som Balzac, Zolá, Modiana och Karen Blixen.

Det dök upp ord här och var som jag faktiskt fick slå upp  för att förstå till fullo. Det kändes märkligt och annorlunda. Detta händer ytterst sällan när jag läser böcker på svenska.

Konceptet kändes innovativt men jag vet ändå inte riktigt vad jag tycker om boken. Den är svårrecenserad. Jag skulle absolut rekommendera den. Men det är verkligen inte en bok som jag älskar. Rekommendationen baserar sig på att den trots allt kändes annorlunda och intressant. Det var en berättelse som man verkligen inte har hört förr. Upplägget var lite av en deckarroman fast ändå inte. Dessutom var en del av händelserna högst oväntade. För att inte tala om kärleksdramat som var väldigt märkligt. Men ändå hade sina förklarliga orsaker.

Av någon anledning kändes boken väldigt fransk. Det är ju inte så konstigt med tanke på att författaren är franska och boken utspelar sig i Frankrike. Problemet är snarare att jag har svårt att förklara vad jag menar när jag skriver att den känns fransk.

Summa summarum: Det är en annorlunda och mycket läsvärd bok som man absolut inte ska missa.

 

Kristallåldern

Kristallåldern (Lou!, #6)

Titel: Kristallåldern
Författare: Julien Neel
Serie: Lou!, #6
Förlag: Wibom Books
Typ: Bibliotekslån; Seriealbum/-roman
Format: Inbunden
Sidantal: 48
Läst på språk: Svenska
Originalspråk: Franska
Originaltitel: L’âge de cristal
Översättare: Lotta Riad
Utläst: 18 februari 2014
Mitt betyg: 
Finns att köpa på: Adlibris, Bokia, Bokus, CDON

 

OBS! Detta är del sex i serien ”Lou!”. Jag kan medvetet eller omedvetet råka avslöja något från tidigare delar.

 

Lou har fått glasögon. Hennes mammas boksuccé fortsätter. Boken ska bli en isshow.

Det har dykt upp konstiga kristaller i staden . Lou har fått i uppdrag att hålla koll på radiovågorna som kristallerna sänder ut. Dessutom är hon ju tonåring så hon går på disco på nätterna och skolan på dagarna. Hon får även ta hand om lillebror Fulgor när mamma är upptagen.

 

Den här delen i serien kändes väldigt konstig. Serien är fortfarande helt okej när det handlar om vardagen. Men det där med kristallerna kändes jätteskumt att man blandade in här. De verkar mest konstiga.

Serien är ändå bra så jag rekommenderar den varmt.

Laser Ninja

Laser Ninja (Lou!, #5)

Titel: Laser Ninja
Författare: Julien Neel
Serie: Lou!, #5
Förlag: Wibom Books
Typ: Bibliotekslån; Seriealbum/-roman
Format: Inbunden
Sidantal: 48
Läst på språk: Svenska
Originalspråk: Franska
Originaltitel: Laser Ninja
Översättare: Lotta Riad
Utläst: 18 februari 2014
Mitt betyg: Bokbetyg Bokbetyg Bokbetyg Bokbetyg
Finns att köpa på: Adlibris, Bokia, Bokus, CDON
OBS! Detta är del fem i serien ”Lou!”. Jag kan medvetet eller omedvetet råka avslöja något från tidigare delar.

Lou är nu 14 år. Lägenhetshuset som de bor i brinner ner och Lou ska bli storasyster.
Det händer mycket med familjeförhållandena i den här delen. Det är kul att se hur det går för den lilla familjen.

Det kommer med lite IKEA-möbler som frustrerar också. Men det roligaste är att Lou får småsyskon.

Jag rekommenderar boken och serien varmt!

Förälskelser

Förälskelser (Lou!, #4)

Titel: Förälskelser
Författare: Julien Neel
Serie: Lou!, #4
Förlag: Wibom Books
Typ: Bibliotekslån; Seriealbum/-roman
Format: Inbunden
Sidantal: 48
Läst på språk: Svenska
Originalspråk: Franska
Originaltitel: Idylles
Översättare: Lotta Riad
Utläst: 17 februari 2014
Mitt betyg: 
Finns att köpa på: Adlibris, Bokia, Bokus, CDON
OBS! Detta är del fyra i serien ”Lou!”. Jag kan medvetet eller omedvetet råka avslöja något från tidigare delar.

Det är sommar. Lou tillbringar den i en villa vid havet (?) med sina vänner Mina, Marie-Émelie och Karine (och Marie-Émelies föräldrar). Lous mamma är ute på boksigneringsturné och Richard är med. Tjejerna går på killjakt och två gamla bekanta dyker upp. Lou fyller 14 år.
Det är en skön sommarberättelse med en hel del kärlek inblandad, stereotypisk tonårskärlek.

Det är mysigt och Lou fortsätter att vara en egen och speciell tjej som inte följer strömmen.

Jag gillar den här delen i serien skarpt. Den får varma rekommendationer.

Personligen tycker jag att den passar ung som gammal, särskilt tjejer (kvinnor). Ung får se hur det kan bli och gammal minns tillbaka till sin ungdom. Något litet av allt som händer har man själv råkat ut för. 😉

Busskyrkogården

Busskyrkogården (Lou!, #3)

Titel: Busskyrkogården
Författare: Julien Neel
Serie: Lou!, #3
Förlag: Wibom Books
Typ: Bilbiotekslån; Seriealbum/-roman
Format: Inbunden
Sidantal: 48
Läst på språk: Svenska
Originalspråk: Franska
Originaltitel: Le cimetière de autobus
Översättare: Lotta Riad
Utläst: 17 februrari 2014
Mitt betyg: 
Finns att köpa på: Adlibris, Bokia, Bokus, CDON

 

OBS! Detta är del tre i serien ”Lou!”. Jag kan medvetet eller omedvetet råka avslöja något från tidigare delar.
Lou börjar komma in i tonåren. Hon har fyllt 13 år.

Hennes mammas bok kommer ut.

Lou och hennes bästis Mina kommer inte i samma klass så de får nya vänner.
Det är fortfarande en skön serie om en skön tjej som tänker och funderar en hel del över livet. Men jag gillade de två första delarna bättre. Det kan hända att det har att göra med att den här delen behandlade ett lite tyngre ämne, jag vet inte.

Har du inte läst något om Lou så gör det genast!

Arabisk vår i Tunisien

Tunisian Girl

Titel: Tunisian Girl: en bloggares berättelse om den arabiska våren
Författare: Lina Ben Mhenni
Förlag: Sekwa förlag
Typ: Egenägd
Format: E-bok
Sidantal: 54
Läst på språk: Svenska
Originalspråk: Franska
Originaltitel: Tunisian Girl
Översättare: Alexandra Dumas
Utläst: 3 februari 2014
Temaläsning: Biografier 1.0, #1
Utmaningar: Kaosutmaning 2.0, #25; Min digitala bokhylla
Mitt betyg:
Finns att köpa på: Adlibris (e-bok; fysisk bok), Bokia (e-bok; fysisk bok), Bokus (e-bok; fysisk bok), CDON (e-bok; fysisk bok)
Man får följa Lina under tiden som den arabiska våren startar och tar form i Tunisien. Det är nästan ögonblicksbilder ur hennes vardag som bloggare som man får.

 

Det här känns som en mycket viktig bok. Den ger en inblick i hur revolutionen i arabvärlden startade.

Boken är kort, koncis och intressant.

Jag stör mig dock otroligt mycket på alla särskrivningar i texten. Jag undrar om inte det beror på överföringen till e-boksformat snarare än på översättaren och korrekturläsaren. Översättaren känner jag och hon brukar göra ett grundligt och välarbetat jobb. Det syns tyvärr inte här, vilket är mycket märkligt.

Trots det är detta en bok som jag verkligen tycker att alla borde läsa. Det är ett mycket intressant samtidsdokument om en viktig händelse i historien.

Jag rekommenderar boken varmt.